El papa Francisco aterrizó hoy en el sureño estado mexicano de Chiapas y fue recibido por centenares de personas en el aeropuerto de Tuxtla Gutiérrez, entre ellos un coro de niños, quienes lo recibieron con cantos y flores.
El pontífice aterrizó sobre las 08.50 hora local (14.50 GMT) a Tuxtla Gutiérrez, capital del estado, y fue recibido al bajar del avión por el gobernador del estado, Manuel Velasco, y su esposa y excantante del grupo RBD, Anahí Puente.
En esta comitiva de bienvenida también se encontraba el arzobispo de Tuxtla Gutiérrez, Fabio Martínez, y varios sacerdotes.
Desde una grada cientos de personas festejaron el arribo del papa a este estado, uno de los más pobres del país, con gritos de júbilo y canciones de marimba.
Entre ellos un grupo de niños con síndrome de Down, quienes llevaban semanas ensayando varias canciones que hoy dedicaron al papa.
En esta calurosa bienvenida a tierras chiapanecas, donde el papa oficiará una misa con las comunidades indígenas en San Cristóbal de las Casas y un encuentro con las familias, un grupo de mujeres indígenas vestidas con su ropa tradicional entregaron un bastón y una corona de flores al santo padre.
El bastón de mando mayor es un reconocimiento de las comunidades indígenas de la zona, entre ellas la tzotzil y la zoque, y con él lo distinguieron como máximo jerarca de la Iglesia católica.
El pontífice se saltó el protocolo al salir de la alfombra roja que le habían dispuesto y acercarse a la grada, donde se dedicó a saludar personalmente y a bendecir a varios de los fieles ahí congregados.
Muchos de los asistentes inmortalizaron el momento grabando con el teléfono móvil y cámaras digitales el arribo del papa a Chiapas.
Tras unos 20 minutos, el papa se dirigió hacia el helicóptero, ubicado en la misma instalación, con el que despegó hacia San Cristóbal de las Casas, a las 09.09 hora local (15.09 GMT).
Allí celebrará una misa con las comunidades indígenas en el centro deportivo municipal, donde se esperan más de 90.000 personas, en un homenaje a las minorías, con las lecturas litúrgicas, los textos bíblicos y los cantos en las lenguas originarias tzeltal, tzotzil y chol.
No hay comentarios:
Publicar un comentario